GIRM 2002 PDF

E DESIRE TO POST every G.I.R.M. version we can locate, in the cleanest Latin GIRM (Institutio Generalis Missalis Romani) — Roman. Roman Missal (Third Edition) of , compared to the General Comparison of GIRM translations for USA () and England and Wales (). At the beginning of August I said I would make available my side-by-side comparison of the provisional () English translation and the final.

Author: Dokus Kajihn
Country: Malawi
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 11 July 2017
Pages: 222
PDF File Size: 12.24 Mb
ePub File Size: 17.61 Mb
ISBN: 229-8-11231-667-1
Downloads: 67142
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shaktikus

General Instruction of the Roman Missal

202 Communion is given only under the species of bread, the priest raises the host slightly and shows it to each, saying, Corpus Christi The Body of Christ. The chalice is always wiped either by the one who drinks from it or by the one who presents it.

The acolyte is instituted to serve at the altar and to assist the priest and deacon. Praefatio cantatur vel dicitur a solo sacerdote celebrante principali; Sanctus vero ab omnibus concelebrantibus una cum populo et schola cantatur vel recitatur. In actu enim paenitentiali et post invitationem ad orandum singuli ad seipsos convertuntur; lectione autem vel homilia peracta, ea quae audierunt breviter meditantur; post Communionem vero in corde suo Deum laudant et orant.

In celebratione Missae fideles efficiunt plebem sanctam, populum acquisitionis et sacerdotium regale, ut gratias Deo agant et immaculatam hostiam, non tantum per sacerdotis manus, sed etiam una cum ipso offerant et seipsos offerre discant. Missa concelebrata ordinatur, pro qualibet forma, iuxta normas communiter servandas cf. It is sung by all while standing and is led by the choir or a cantor, being repeated if this is appropriate.

Munera quae acolythus exercere potest varii sunt generis; plura autem ex iis simul occurrere possunt. Tunc breve spatium silentii, pro opportunitate, servari potest, ut omnes, ea quae audierunt breviter meditentur.

  CPNS BAKORKAMLA 2013 PDF

Si incensum adhibetur, cum hostia et calix populo post consecrationem ostenduntur, minister ea incensat. In gestibus numerantur etiam actiones et processiones, quibus sacerdos cum diacono, et ministris, ad altare adit; diaconus ante Evangelii proclamationem Evangeliarium seu Librum evangeliorum ad ambonem defert; fideles dona afferunt et ad Communionem accedunt.

INSTITUTIO GENERALIS MISSALIS ROMANI

Expleta Prece eucharistica, sacerdos, manibus iunctis, dicit monitionem ante orationem dominicam, quam deinde una cum populo profert, manibus extensis. Hoc in casu, celebrans principalis sub utraque specie Communionem more solito sumit cf.

Those who take up the collection in the church. At the words Nobis quoque peccatoribus Though we are sinners all the concelebrants strike their breast. Praecipua elementa e quibus Prex eucharistica constat, hoc modo distingui possunt: Suscipiat Dominus May the Lord accept. When this prayer before Communion is finished, the principal celebrant genuflects and steps back a little. All other things being equal, Gregorian chant holds pride of place because it is proper to the Roman Liturgy.

In fine orationis populus acclamat: Potest etiam intentiones orationis universalis proponere et, deficiente psalmista, psalmum inter lectiones proferre. In Cena novissima, Christus sacrificium et convivium paschale instituit, quo sacrificium crucis in Ecclesia continue praesens efficitur, cum sacerdos, Christum Dominum repraesentans, idem perficit quod ipse Dominus egit atque discipulis in sui memoriam faciendum tradidit.

Fractio inchoatur post pacem traditam, et debita cum reverentia peragitur, ne tamen innecessarie protrahatur nec immoderato momento aestimetur. Glrm, if the inner elements of this tradition are reflected upon, it also becomes clear how outstandingly and felicitously the older Roman Missal is brought to fulfillment in the new. De Officiis Ordinis Sacri The intercessions Nunc ergo, Domine, omnium recordare Lord, remember those and Nobis omnibus Father, in your mercy are appropriately assigned to one or other of the concelebrants, who speaks them aloud alone, with hands extended.

  EDIP NA KOLONU PDF

Populus Dei, qui ad Missam congregatur, cohaerentem et hierarchicam habet ordinationem, quae diversis ministeriis diversaque actione pro singulis celebrationis partibus exprimitur. Also on or close to the altar, there is to be a cross with a figure of Christ crucified. Minime vero congruit ut plures unicum elementum celebrationis inter se dividant: Then the lector goes to the ambo and, from the Lectionary already placed there gurm Mass, proclaims the first reading, to which all listen. It is also permissible to sing another psalm or tract, as found in the Gradual.

In fine minister acclamat: Sacerdos, ad altare, accipit patenam cum gifm, eamque ambabus manibus aliquantulum elevatam super altare tenet, dicens secreto: Missa duabus partibus quodammodo constat, liturgia nempe verbi et liturgia eucharistica, quae tam arcte inter se coniunguntur, ut unum actum cultus efficiant.

Si hostia vel aliqua particula dilabatur, reverenter accipiatur; si quid vero Sanguinis fundatur, locus ubi ceciderit aqua lavetur, et haec aqua postea in sacrarium in sacristiam collocatum mittatur.

Through the entire celebration, the acolyte is to approach the priest or the deacon, whenever necessary, in order to present the book to them and to assist them in any other way required. Pro cantu ad communionem adhiberi potest aut antiphona ex Graduali Romano sive cum psalmo sive sola, aut antiphona cum psalmo e Graduali simplici, aut alius cantus congruus a Gir Episcoporum approbatus. In Ecclesia, quae est Corpus Christi, non omnia membra eodem munere funguntur.

The intentions announced should be sober, be composed freely but prudently, and be succinct, and they should express the prayer of the entire community.